Keine exakte Übersetzung gefunden für ترجمة القرآن

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch ترجمة القرآن

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • == Traduit par Lily38, Addic7ed, Croquette == == et Damien_Crane == == Corrigé par Stargateforever et Croquette == == Retrouvez Stuff of Legend == == sur Facebook ==
    تـرجمـــة SyReeN ~ قرية داون تاون هل علينا أن نمنحهم مساحة اضافية بين الأسرة؟
  • C'est depuis l'indépendance que pour la première fois ont été traduits en ouzbek le Coran, les hadiths du recueil d'Al-Boukhari, la Bible, 16 livres de l'Ancien Testament et l'intégralité du Nouveau Testament, les Actes des Apôtres et d'autres ouvrages religieux.
    وصدرت، خلال الأعوام التي أعقبت الاستقلال، أول ترجمة للقرآن وصحيح البخاري إلى اللغة الأوزبكية، و 16 سفرا من العهد القديم، وجميع أسفار العهد الجديد، وسير الرسل والأنبياء، بجانب مؤلفات دينية أخرى.
  • Dès son indépendance, le Coran, le livre des hadiths d'Al-Boukhârî, la Bible, 16 livres de l'Ancien Testament et l'intégralité du Nouveau Testament, l'histoire des apôtres et d'autres livres religieux ont été directement traduits en ouzbek.
    في السنوات التي أعقبت استقلال أوزبكستان نُشرت أولى ترجمات القرآن الكريم إلى اللغة الأوزبكية، مثلما نشر بها صحيح البخاري للحديث الشريف، والإنجيل، والكتب الـ 16 من العهد القديم، والعهد الجديد بأكمله، وتاريخ الرسل، وغير ذلك من الأدبيات الدينية.
  • C'est depuis l'indépendance que pour la première fois ont été traduits en ouzbek le Coran, les hadiths du recueil d'Al-Boukhari, la Bible, 16 livres de l'Ancien Testament et l'intégralité du Nouveau Testament, les Actes des Apôtres et d'autres ouvrages religieux.
    وشهدت الأعوام التي أعقبت الاستقلال، ولأول مرة، ترجمة القرآن وصحيح البخاري إلى اللغة الأوزبكية، وكذلك الكتاب المقدس، و 16 سفرا من العهد القديم وجميع أسفار العهد الجديد، وسير الرسل والأنبياء وغيرها من المؤلفات الدينية الأخرى.
  • S'agissant de l'intégration d'une perspective sexospécifique, la nouvelle traduction du Coran, qui est beaucoup plus sensible à la question de l'égalité des sexes, établit clairement le droit des femmes à l'éducation et à tous les autres droits sociaux.
    وفيما يتعلق بتعميم المنظور الجنساني، فإن الترجمة الجديدة للقرآن بطريقة تراعي أكثر عوامل النوع أقرت بوضوح حقق المرأة في التعليم وفضلاً عن جميع الحقوق الاجتماعية الأخرى.
  • Depuis l'indépendance, ont été traduits en ouzbek et publiés dans la République le Coran, deux livres de l'Ancien Testament (la Genèse et les Psaumes) et 27 livres du Nouveau Testament, ainsi que des parties de l'Ancien Testament (les Proverbes, l'Ecclésiaste, les quatre livres des Rois, Daniel, Ruth, Jonas et Esther).
    ومنذ الاستقلال، تُرجم القرآن إلى اللغة الأوزبكية ونشر في أوزبكستان، كما تُرجم ونُشر كتابان من العهد القديم (التكوين والمزامير) و 27 كتابا من العهد الجديد، بالإضافة إلى أجزاء من العهد القديم (الأمثال، والجامعة، وأسفار الملوك وعددها أربعة، ودانيال، وراعوث، ويونان، وأستير).